Я не могу себе представить красоты, не связанной с несчастьем. (Бодлер)
Автор сего дневника находиться в долгожданном и, несомненно, заслуженном отпуске. В связи с этим новых постов не ожидается до конца лета. До скорых встреч. Разрешите откланяться.
Реклама - О, молодой бог! Можно вас на минутку? - Да, конечно, здравствуйте. - Добрый день. Вы считаете, что ваша планета надежно защищена? - Конечно! Я насылаю на нее катаклизмы раз в 24 миллиона лет! - Да? Но взгляните внимательно, на ней озоновые дыры. - Ничего себе! - Это из-за размножения людишек. - Поэтому мои иконы иногда кровоточат? - Вот именно. Но выход есть. Представляем вам новый Армагеддирол Трехтысячелетняя защита, Апокалорбит пророк его. Один Великий Потоп - и ваша планета защищена от людишек еще на 24 миллиона лет! - Здорово! Пойду проверю.
скопировано с интернетов Уважаемая мадам Помфри, Прошу Вас прислать мне зелье от головной боли. Мои запасы, к сожалению, подошли к концу, а нового зелья я сварить не успел. С.С. PS.Моя голова просто раскалывается, больше терпеть не могу.
читать дальшеМистер Снейп, Яне имею права давать те или иные лечебные зелья без осмотра пациента. Было бы лучше, если бы Вы пришли в лазарет. Всегда Ваша, мадам Помфри.
Уважаемая мадам Помфри, У меня просто банальная головная боль – и всё! Я сам в состоянии определить,какое зелье мне необходимо. Я же, как-никак,зельевар. С.С.
Мистер Снейп, Яне буду повторять мои слова дважды. Смею заметить, что я всё же лучше знаю,что необходимо больному. Если Вы так упорно сопротивляетесь моему предложению появиться в лазарете, то могу предположить,что с Вами случилось что-то серьёзное. Я настоятельно прошу Вас явиться в лазарет для обследования. Всегда Ваша, мадам Помфри.
Уважаемая мадам Помфри, Я нисколько не сомневаюсь в Вашей компетентности,но, поверьте мне, со мной всё в порядке, только голова болит от переутомления. У меня нет ни времени, ни желания подниматься из своих подземелий в лазарет.Будьте так любезны отправить мне зелье с совой. С.С.
Мистер Снейп, Мне всегда казалось, что я умею доходчиво изъясняться, так же я никогда не сомневалась в Вашей сообразительности. Что непонятного во фразе: явиться на осмотр? Всегда Ваша, мадам Помфри.
Северус! До меня дошли слухи, что с твоим здоровьем не всё в порядке. Из сбивчивых объяснений мадам Помфри я уловил только «больной наголову». Может, у тебя переутомление? Я настоятельно прошу тебя явиться в лазарет! С приветом, Альбус.
Альбус! Будь так любезен объяснить мадам Помфри, что со мной всё хорошо! У меня разболелась голова, и я попросил у неё зелье, так как мои запасы подошли к концу! С.С.
Северус, Прошу тебя не нервничать! Это нам сейчас ни к чему. Я могу сам зайти за тобой и отправить в лазарет. Мне не сложно, правда.Главное - успокоиться! Всё ещё Альбус.
Уважаемый мистер Снейп, Я абсолютно нечаянно услышала от Альбуса, что у Вас не всё в порядке с головой.И Вы категорически отказываетесь пройти госпитализацию и обследование. Ваше состояние может негативно отразиться на учениках. М.МакГонагалл.
Уважаемая Минерва, Я нахожусь в гармонии со своим телом и духом, и никаких умственных отклонений у меня нет! Кто вообще сказал Вам такую чушь? Вы можете прийти сами и убедиться,что со мной всё в порядке! С.С.
Уважаемый мистер Снейп, Возможно,у нас разные понимания значения словосочетания «умственные отклонения». Я никогда не питала особых иллюзий относительно Вашей нормальности и давно намекала Вам посетить психотерапевта. М.МакГонагалл.
Северус, Я считал, что ты мне доверяешь! Ты не в состоянии ходить, и просишь Минерву прийти к тебе, чтобы тебя срочно госпитализировали. А как же я? Всё ещё надеющийся на дружбу, Альбус.
Альбус, Никто меня не собирался госпитализировать! Минерва не верит, что со мной всё в порядке,вот я и сказал ей, чтобы она пришла и убедилась, что со мной всёхорошо! С.С.
Северус, Ты заставляешь женщину спускаться к тебе в подземелье? Ты не можешь сам дойти до комнаты Минервы? Северус, скажи мне честно, ты очень серьёзно болен? Я уже послал сову в клинику Св. Мунго. Они позаботятся о тебе! Альбус.
Альбус! Что?Кого? Куда ты послал? Да чтоб у тебя борода оторвалась! Я НОРМАЛЬНЫЙ!Немедленно пиши в клинику, что ты ошибся! С.С.
Уважаемый профессор Снейп, Вобщем, я знаю о весьма печальном происшествии,произошедшем с Вами. Я вот тут хотел спросить, а Вы, случаем, не ели вчера вечером грибы, которые лежали на столе в гостиной Слизерина? Нет, они никак не могли повлиять на Ваше состояние,я просто хочу быть уверенным, так сказать… Ваш любимый ученик, Драко Малфой.
Мистер Малфой, Грибы?Вы что, кулинарией занимаетесь? Это похвально. Пять баллов Слизерину. С.С.
Мистер Снейп, сэр, У Вас несварение желудка, как мы слышали.Простите, сэр, но мы не виноваты. Все продукты были проверены, так что к нам никаких претензий нет. Попросите у мадам Помфри зелье от несварения желудка, у этой прекрасной женщины есть лекарства от всех болезней. Домовики.
Домовики, Яне поленюсь оторвать вам всем уши! С.С.
Уважаемыйпрофессор Снейп, Мы слышали, что у Вас шизофрения и диарея. Каждая болезнь по отдельности ужасна,но в совокупности - врагу не пожелаешь. Нам искренне жаль Вас. Удачного выздоровления, профессор. Гарри,Рон, Гермиона.
Поттер,Уизли, Грейнджер! Минус 50 баллов с каждого за сплетни! С.С. PS.И ещё минус 10 баллов с Поттера. Ничего личного.
Северус, Мой сын сказал, что ты стал наркоманом. Право, я не ожидал от тебя такого.Надеюсь,что в скором времени ты справишься с этой слабостью. Мадам Помфри сможет тебе помочь, будь добр, обратись к ней. Л.Малфой.
Люциус, Прошу тебя, не начинай хоть ты! Я уже и шизофреники наркоман! Да с поносом в придачу!Я больше так не могу! С.С.
Северус, Я отправил письмо в клинику Св. Мунго. Держись,Северус. Л.Малфой.
Люциус, Тыне так меня понял! Со мной всё хорошо, а наркомания и шизофрения - бредовые слухи! С.С.
Северус, Люциус доложил мне обстановку. Я с тобой, Северус.Надеюсь, что Я не имею никакого отношения к твоей шизофрении. Лорд Волан-де-Морт
Северус, Мы,конечно, не ладили с тобой, но перелом обеих ног и диарея… Тяжко тебе,наверное.Сочувствую. Ладно, если бы руки были переломаны — до толчка добежать можно быстро, но вот ноги… Может, тебе не выходить из туалета? Скажи спасибо мне за отличную идею! Сириус Блек. PS.Ты не думай, что я пишу тебе, чтобы поглумиться.
Блек, Чтоб с тобой случилось всё то, что ты предписал мне. С.С. PS.Будь уверен, я буду глумиться над тобой.
Многоуважаемый Северус, Мой третий глаз сказал, что Вас покусал чёрный пёс и теперь Вы при смерти. Мои соболезнования, я обязательно буду приходить на Вашу могилу. С.Трелони.
Сибилла, Я сейчас лично дам Вам в третий глаз! И два других выбью для надёжности. С.С.
Многоуважаемый Северус, Да будет Вам известно, что третий глаз находится внутри меня! С.Трелони.
Сибилла, О,не беспокойтесь - это для меня не проблема. Я и до Ваших внутренностей доберусь. С.С.
Северус Тобиас Снейп, До меня дошли слухи, что Вы особо кровожадный маньяк и извращенец.Вынужден отстранить Вас от должности зельевара. С Уважением, министр магии Корнелиус Фадж.
С.Снейп, Мы теряемся в догадках, в какую палату Вас определить. Шизофреник,наркоман,извращенец, маньяк. Да ещё и переломы ног,острое несварение желудка и укусы оборотня. Также ходили слухи о полном облысении. Мы считаем правильным предоставить Вам возможность умереть дома.Надеюсь, Вы с нами будете согласны. Клиника Св. Мунго.
Уважаемый С. Снейп, Мы занесли Вас в книгу рекордов Гиннеса, как человека с наличием наибольшего количества разнообразных болезней одновременно. Книга Рекордов Гиннеса.
С.Снейп, Эх,Вы побили мой рекорд. Как жаль, я так долго был занесён в книгу рекордов Гиннеса. Мои поздравления. Дж.Буш.
Буду краток. Северус Тобиас Снейп должен быть изолирован от общества. В.В.П.
Уважаемая мадам Помфри, Вы можете не отсылать мне зелье от головной боли,так как я уже сварил его себе сам. С.С. PSС пасибо Вам за всё.
Я не могу себе представить красоты, не связанной с несчастьем. (Бодлер)
Пауль Целан
читать дальшеСо мною вспомни: небо над Парижем, безвременье и осень... Сердца купили мы в цветочной лавке: они, синея, расцвели в воде. Дождь начинался в нашей комнатушке, пришел сосед, месье Ле Сонж, поджарый малый. Играли в карты, я продул глазные звезды; ты мне ссудила волосы, но я их проиграл. Он вышел вон, и дождь ушел за ним. Мы умерли, но мы еще дышали.
Дождь полнит кружку, чстобы нам напиться, Ночь гонит сердце, сердце гнет траву. Но время жатвы миновало, жница, Спи. Я же все увижу наяву.
Как прядь тво
я бела, ночная вьюга! Бело в былом, бело, что впереди. Мой счет – года, твой счет – часы досуга. Мы пьем дожди. Дожди мы пьем. Дожди.
Никому нас не вылепить снова из глины, никому не воскресить наш прах. Никому.
Хвала тебе, Никому. Во благо твое расцветем. Тебе вопреки.
Ничем были мы, есть и будем, в расцвете: ничем – Никому-розой.
С пестиком, со светлой душой, с тычинками небеснопустынными, с цветком покрасневшим от пурпура нами пропетых слов о шипах, о о шипах.
Из сердец и мозгов прорастают былинки ночи, и слово, серпом изреченное, склоняет их к жизни.
Как и они, немые, мы веем навстречу миру: наши взоры обмениваются, милости ради, мы на ощупь идем по их темным намекам
Безблико молчат твои очи в мои, блуждая, подношу твое сердце к губам, и ты мое сердце подносишь: то, что пьем мы сейчас, утоляет жажду часов; тем, что есть мы сейчас, наполняют часы времена.
Пригубим мы их? Ни звука, ни блика: нет между нами ответа.
Я не могу себе представить красоты, не связанной с несчастьем. (Бодлер)
Котоживопись. Есть в этой форме самовыражения что-то щемящее душевные струны. Протяжное. Безумное. В этих картинах рассыпались осколки детства, навевая воспоминания о чем-то сказочном и волшебном, но вместе с тем можно осязать легкое скользящее лукавство. Здесь свободолюбие граничит с одиночеством. И грань так зыбка и неуловима, что зарождает чувство легкой тоски. Картины являют собой сюрреалистичную фантасмагорию художника... или Вас, смотрящих на них? Быть может Вы уже безвозвратно затерялись в изогнутых сноведенческих реалиях и находитесь по ту сторону.... Внутри холста...
Я не могу себе представить красоты, не связанной с несчастьем. (Бодлер)
Биография Поля Верлена. Детство: Поль был единственным ребенком в семье. Детство протекало счастливо. Не был обделен родительской лаской и любовью. ?? Возникшие вопросы по ходу чтения: Какого хуя так все ровно?! Должно что-то быть в объяснение неврастении и алкоголизму. Читаю дальше.. До Поля у его матери было 3 выкидыша и своих мертвый детей она хранила в банках со спиртом на полке в зале дома, где жили Верлены. Ну вот ЁПти!! А я уж испугался!
это даааа.... *примечательно, что и в оригинале нет знаков препинания*
Фуга смерти Черная млечность рассвета мы пьем ее на закате мы пьем ее в полдень и утром и пьем ее по ночам мы пьем и пьем мы в небе могилу роем там тесно не будет лежать В доме живет человек он играет со змеями пишет он в сумерках пишет в Германию золото волос твоих Маргарита он пишет и после выходит из дома и звезды сияют он свистом зовет своих псов он свистом сзывает евреев чтобы рыли могилу в земле он велит нам теперь сыграйте для танца
Черная млечность рассвета мы пьем тебя ночью мы пьем тебя утром и в полдень и пьем на закате тебя мы пьем и пьем В доме живет человек он играет со змеями пишет он в сумерках пишет в Германию золото волос твоих Маргарита Пепел волос твоих Суламифь мы в небе могилу роем там тесно не будет лежать Он кричит вы там глубже в землю а вы там играйте и пойте он пистолетом грозит и глаза его голубые вы там глубже лопаты а вы там дальше играйте для танца
Черная млечность рассвета мы пьем тебя ночью мы пьем тебя в полдень и утром и пьем на закате тебя мы пьем и пьем В доме живет человек золото волос твоих Маргарита пепел волос твоих Суламифь он играет со змеями Он кричит слаще пойте про смерть смерть немецкий маэстро он кричит гуще скрипки вы в небо уйдете как дым в облаках вы найдете могилу там тесно не будет лежать
Черная млечность рассвета мы пьем тебя ночью мы пьем тебя в полдень смерть немецкий маэстро мы пьем тебя на закате и утром мы пьем и пьем cмерть немецкий маэстро и меток глаз голубой точна свинцовая пуля и она покончит с тобой в доме живет человек золото волос твоих Маргарита он травит собаками нас нам в небе могилу сулит он играет со змеями грезит смерть немецкий маэстро
Я не могу себе представить красоты, не связанной с несчастьем. (Бодлер)
Двойственность.
Вчера был Север. И Ночь была Нежна. Платком свои накрыла Земли. Черна. Монашеская схима в келье. Край бездны мрачной той. Превозмогая боль и страх, Распущенный поэт узрел на небе звезды, И губы в немоте бессильной, Пытаясь разорвать кривые нити, Яд строк извергли с чувством обреченным. И тихий стон. И одинокий стон… Что сокрушит все ледяные глыбы! Сломает ночь и разорвет миры! Бессильный. На краю могилы. Раскаяный поэт и буйство рифмы строк. И две личины Непримиримы, Как день и ночь. Как жар и лед.
Я не могу себе представить красоты, не связанной с несчастьем. (Бодлер)
Заснеженный Город, Скованная во льду толпа. Цветные платки и облака дыхания. Смертные танцы на эшафоте. Вихри! Метель! Нарциссы во льду. Желтые сердца в тугих узлах. Цветы к серым небесам! Смех безумия и агония веселья! Смертные танцы на эшафоте.
Я не могу себе представить красоты, не связанной с несчастьем. (Бодлер)
Все больше и больше испытываю разочарование и неудовлетворенность в фикчтении. Что ж это такое? Мне все подавай какую-нибудь мысль (желательно - пиздец заумно-филосовскую о бытие), что красной нитью, деликатно вплетается в сюжет. Хочу красивых фетишных описаний ветров, тканей, запахов, волос, губ, интерьера, бледных пальцев, грязи под ногами. Неважно. Хочу описаний чувств, эмоций, таких, чтоб можно к ним дотронуться. Чтобы они стали вещественными. Хочу болезненного реализма, острого как осколок стекла, но чтобы еле пробивался через гипнотические туманы повествования. Хочу неспешный слог. Не гонюсь за действием. Главное - описание. Не рельефный, плавный текст. Чтоб герои - открытые раны меланхолии. Хочу читая текст, погрязнуть в дезэссеннсовищине. Чтоб описание людских страстей, как описание цветов Гюисманса. Чтоб некий, хладный сердцем автор, на страницах своего извращения препарировал своих героев, после чего, выставил их в неком анатомическом театре для персонажей и пригласил меня к любованию.Во что хочу. Где бы только взять.
Сьюзан Герберт Ремейки известных картин и кошки. "Кошки прерафаэлитов" (в тему) По картине Д.Г. Россетти "Портрет Вероники Веронезе" читать дальше По картине Д.Г. Россетти "Дневные грезы" За основу взята работа Д. Миллеса "Марианна". "Кошачьи оперы" "Тоска" "Кармен" "Шекспировские кошки" "Сон в летнюю ночь" "Гамлет" "Ромео и Джульетта" "Кошачье кино" "Унесенные ветром" Крестный отец" "Кошки Ренуара" "Зонтики"Заинтересововавшимся сюда: www.chrisbeetles.com/gallery/artist.php?art=197...